Sternenstraße zum Ruhm (Star Trail to Glory) CF#6

Sternenstraße zum Ruhm (Star Trail to Glory) CF#6

Translator: Markus Mäurer
Publisher: Berlin : Golkonda Verlag
Year of Publication: 2018
Pagination: 189 p.
Series: Captain Future ; 06
ISBN: 978-3-944720-63-0
eISBN: 978-3-944720-64-7

Auf der berüchtigten »Selbstmordstation« testen die besten Piloten − die sogenannten Raketenmänner − die neuesten Raumschiffmodelle. Doch seit einiger Zeit verschwinden die brandneuen Raumfahrzeuge während der Testflüge auf mysteriöse Weise.

Um der geheimnisvollen Diebesbande auf die Spur zu kommen, müssen Captain Future und seine Futuremen eines der größten Rätsel in der Geschichte der Raumfahrt lösen und an der gefährlichen und atemberaubenden Systemrallye teilnehmen: einem mörderischen Rennen durch das gesamte Sonnensystem und über alle neun Planeten.

Der Roman Star Trail to Glory ist im Frühjahr 1941 in dem Pulpmagazin Captain Future − Wizard of Science erschienen. Er wird hier, erstmals auf Deutsch, mit sämtlichen Illustrationen und allen zur Serie gehörigen Materialien der Originalausgabe vorgelegt.

Die vorliegende Neuausgabe hat es sich zum Ziel gesetzt, Edmond Hamilton als Klassiker der Science Fiction ernst zu nehmen. Alle Texte werden vollständig und mit größtmöglicher Werktreue ins Deutsche übertragen.

Capitán Futuro y las Siete Gemas del Espacio (Captain Future and the Seven Space Stones) CF#5

Capitán Futuro y las Siete Gemas del Espacio t (CF and the Seven Space Stones) CF#5

Translator: Javier Jiménez Barco
Publisher: Barsoom
Date: 2021.11
Pagination: 112 p.
Series: Capitán Futuro facsímil ; no. 5

EEn su quinta novela, que ofrecemos en formato facsímil, tal como apareció hace 80 años en su revista pulp original, el Capitán Futuro se embarca en una fascinante carrera por la posesión de unas misteriosas gemas del espacio, siete joyas de diferentes colores que poseen un misterioso poder. Aquel que consiga reunirlas todas, estará en posesión de una fuerza como el Sistema Solar no ha conocido jamás. Y el enemigo más letal al que jamás se haya enfrentado Curt Newton, un genio científico conocido como El Hechicero de Marte, va detrás de esas Gemas del Espacio, y amenaza con reunirlas todas. Curt y sus Hombres del Futuro deberán impedírselo, adelantándose a él e infiltrándose en su organización. La presente novela, además de su evidente influencia en la popular saga de las Gemas del Infinito de Marvel, ofrece también una de las primeras visiones de un circo interplanetario, así como de un casino espacial, un asteroide de placer donde no rigen las leyes del Sistema.

Die sieben Weltraumsteine (Captain Future and the Seven Space Stones) CF#5

Die sieben Weltraumsteine (CF and the Seven Space Stones) CF#5

Translator: Frauke Lengermann
Publisher: Berlin : Golkonda Verlag
Year of Publication: 2016
Pagination: 210 p. ; 21 cm
Series: Captain Future, 5
ISBN: 978-3-944720-61-6
eISBN: 978-3-944720-62-3

Ein grausiger Mord bringt Captain Future auf die Spur eines finsteren Komplotts: Der brillante, aber skrupellose Wissenschaftler Ul Quorn macht Jagd auf die geheimnisvollen Raumjuwelen − mächtige Artefakte der uralten untergegangenen Marsdynastie! Wird es Captain Future gelingen zu verhindern, dass Quorn mit ihrer Hilfe uneingeschränkte Macht über das System erlangt und die neun Welten grausam unterjocht?

Der Roman Captain Future and the Seven Space Stones ist im Winter 1941 in dem Pulpmagazin Captain Future − Wizard of Science erschienen. Er wird hier, erstmals auf Deutsch, mit sämtlichen Illustrationen und allen zur Serie gehörigen Materialien der Originalausgabe vorgelegt.

Die vorliegende Neuausgabe hat es sich zum Ziel gesetzt, Edmond Hamilton als Klassiker der Science Fiction ernst zu nehmen. Alle Texte werden vollständig und mit größtmöglicher Werktreue ins Deutsche übertragen.

El desafío del Capitán Futuro (Captain Future’s Challenge) CF#3

El desafío del Capitán Futuro (Captain Future’s Challenge) CF#3
Translator: Javier Jiménez Barco
Publisher: Barsoom
Date: 2020
Pagination: 120 p. ; 24×17 cm
Series: Capitán Futuro facsímil ; no. 3

En su tercera novela, que ofrecemos en formato facsímil, tal como apareció hace ochenta años en su revista pulp original, el Capitán Futuro se enfrenta al Destructor: un antecedente literario del popular Darth Vader, cuyo diseño se basó claramente en este clásico villano de los pulp, al igual que muchos detalles de la saga de Star Wars, y para muestra otro botón, pues en la presente novela, los lectores españoles podrán leer de dónde sacó Lucas la idea para hacer que un robot con una clara vis cómica cayera entre unos homínidos primitivos que lo adoran como a un Dios. Pero, coincidencias u homenajes aparte, Curt Newton se enfrenta ahora a uno de sus enemigos más astutos y despiadados, y el único hasta el momento que ha tenido los arrestos para atacar al Capitán Futuro en su propia base lunar, justo al comienzo de la novela. Y no solo eso, sino que el misterioso Destructor amenaza con colapasar por completo el sistema solar. ¡De modo que el Capitán Futuro aceptará su desafío!

再び輝く星々のかなたへ! (CF#27)

再び輝く星々のかなたへ! (Birthplace of Creation) CF#27
tr. 高井信 (TAKAI Shin)
in: 兆

1. フューチャーメンの基地, 兆, no. 1 (1977-06-20)
2. 虚空の秘密, 兆, no. 2 (1978-02-15)

註:創元SF文庫の「〈物質生成の場〉の秘密」では「1 フューチャーメンの砦」(創元SF文庫版329~337ページ),「2 大宇宙の神秘」(同337~349ページ)に相当する。未刊

情報源:https://short-short.blog.ss-blog.jp/archive/201012-1

スター・キング 新版 (The Star Kings) SK#1

スター・キング 新版 (The Star Kings) SK#1

ED: 新版
Translator: 井上一夫 (INOUE Kazuo)
Publisher: 東京創元社, 2020.11.27
Pagination: 341 p. ; 15 cm
Series: 創元SF文庫 ; ハ-6-1
ISBN:978-4-488-63724-8
装画:鈴木康士

内容紹介
「ジョン・ゴードン、聞こえるか?」夢うつつに聞こえてきたのは、はるか20万年未来からの呼びかけだった。銀河帝国の皇子で科学者でもある青年が、過去の世界を探索するため精神交換を提案してきたのだ。代わりにゴードンは驚異の未来世界を見ることができる。求めに応じ、帝国の支配者の息子となった彼は、銀河の命運を賭けた謀略に巻き込まれた。永遠の名作スペース・オペラ。(ダストジャケット)
目次
1 ジョン・ゴードン 9
2 未来宇宙 18
3 謎の襲撃者 34
4 魔法の惑星 41
5 不気味な仮装行列 55
6 月の宴 69
7 星の王女 84
8 暗黒星雲からのスパイ 94
9 宮殿の牢獄で 103
10 虚空への旅 112
11 銀河規模の謀略 121 
12 宇宙雲のなかで 134
13 暗黒星雲の支配者 145
14 暗黒世界の脅威 158
15 銀河系の謎 167
16 宇宙での破壊工作 178
17 星雲での遭難 188
18 怪物人間 198
19 恐怖の世界 209
20 プレアデス星団の果てに待つもの 219
21 虚空での反乱 229
22 銀河系の危機 242
23 帝国の秘密 256
24 スルーンの嵐 272
25 恒星王国の決定 278
26 恒星間の戦い 303
27 ディスラプター 315
28 宇宙放浪者の帰還 329
堺三保/エドモンド・ハミルトン『スター・キング』解説 335-341

暗殺者の谷 (Original Collection)

暗殺者の谷

Editor/Translator: 田中実千晶 (TANAKA Michiaki)
Publisher: 綺想社, 2024.4
Pagination: 201p. ; cm
NOTE:標題紙と奥付の著者:ドモンド・ハミルトン
ISBN
内容紹介
人や爬虫類ではなく植物の支配する未来を描いた「一千万年先」、その名のとおり、「暗殺者の谷」など、エドモンド・ハミルトンのウィアード・テールズ掲載作品のうち、SF、綺想小説の佳品を四本選んでお届けする。

Contents:
一千万年先 (Ten Million Years Ahead) p. 5 OPUS: #040
人間の代わりに植物が支配する一千万年後の世界はどうなるのかという驚くべき物語

暗殺者の谷 (The Valley of the Assassins) p. 59-113 OPUS: #194
思慮のない殺人の息子たちは、そのありままの姿で、恐れられているが、それ以上に彼らが誰のために仕えているのかを恐れている。

男女間の戦争 (The War of the Sexes) p. 115-165 OPUS: #064
「彼女はアレンを自分から投げ飛ばし、壁に背を向けた。」
二万年後の未来の物語 男と女が殲滅戦争を繰り広げる愛のない世界

あったかも知れぬこと (The Might-Have-Been) p. 167-199 OPUS: #220
結局のところ、私たちの地球は、存在する可能性のある無数の地球のうちの一つに過ぎません

蛇男 (Original Collection)

蛇男

Editor/Translator: 稻並廣子 (INANAMI Hiroko)
Publisher: 綺想社, 2024.1
Pagination: 240p. ; cm
ISBN
内容紹介
エドモンド・ハミルトンの、埋もれた作品を、パルプマガジンから発掘して紹介する第二弾!
Contents:
蛇男 (Snake-man) p. 5-35 #055
 彼女は叫びながら子供を掴み、一緒に家の中へ走っていった。夜に沼地から這い出た巨大な蛇と、それを追いかけた勇敢な蛇遣いの恐ろしい謎の物語。

迷宮の巫女 (Priestess of the Labyrinth) p. 37-110 #198
 古代世界は迷宮を恐れた。その中では奇妙な魔法が働き、恐怖が曲がりくねった道を歩いていたからだ。

恐怖都市 (The Horror City) p. 111-165 #037
 アラビアの広大な砂漠の中心に、言葉では言い表せないほどの灼熱の広大な黒いドームの都市があり、三人の飛行士が猛烈な風の吸引力によってこの都市に吸い込まれてきた。

見えざる支配者 (The Invisible Master) p. 167-240 #025
 警察本部に幾千もの通報が押し寄せる! 街を彷徨く見えざる支配者! その正体は? 読者が「その秘密を推測することは出来ません。

宇宙船殺人事件 (Original Collection)

宇宙船殺人事件

Editor/Translator: 稻並廣子 (INANAMI Hiroko)
Publisher: 綺想社, 2023.11
Pagination: 212 p. ; cm
ISBN
内容紹介
これぞ、パルプ小説。宇宙の破壊王と異名をとる『キャプテン・フューチャー』シリーズでもお馴染みのエドモンド・ハミルトンの、アッと驚くような知られざる作品を、パルプマガジンから発掘して紹介する第一弾!
Contents:
死腿 (Dead Legs) p. 5-48 #046

宇宙船殺人事件 (Space-Rocket Murders) p. 49-158  #052
 すぐにその男は手を伸ばし、私の驚きと恐怖に、短く刈り上げた髪をひとつの塊に、実際にはかつらにまとめて引きちぎりました。 

侏儒の島 (Pigmy Island) p. 159-212  #031
 「髪の毛や肉が焼けた不快な臭いがした。」

백만년 후의 세계 (City at World’s End)

백만년 후의 세계 [百万年後の世界]

Translator: 김영일 [金英逸]
Publisher: 광음사 [光陰社], 1970
Pagination: 245 p. ; cm
Series: 소년소녀세계과학모험전집 [少年少女世界の科学冒険全集] ; 2
Note: Tr. from Japanese (Tr. by Masahiro Noda, Kodansha, 1965)

“수폭전이 시작되었는가? 번쩍하는 순간, 피이트가 살고 있는 미들타운은 백만 년 후의 세계로 날려가 버리고 말았다.”