重返群星 (Collection: Return to the Stars) SK#2 #2

重返群星

Translator: 齐仲 ※ロシア語からの重訳(奥·阿尔塔蒙诺夫; 米·普霍夫)

in: 《知识就是力量》, 1992年01期~12期 ※12回連載
pt. 1 p. 36-39.
pt. 2 p. 38-41.
pt. 3 p. 38-41.
pt. 4 p. 39-41.
pt. 5 p. 38-41.
pt. 6 p. 38-41.
pt. 7 p. 11-11,39-41.
pt. 8 p. 38-41.
pt. 9 p. 38-41.
pt. 10 p. 35-35,38-40.
pt. 11 p. 38-41.
pt. 12 p. 34-37.

整形外科手術 (Face to Face) #2

Translator: 西田政治 (NISHIDA Masaji)
in: 探偵倶楽部, Vol. 8, No. 10 (Oct. 1957) , pp. 29-35
Note: 目次は「E・ハミルトン」、本文は「エドモンド・スミルトン」
内容紹介
生きて帰れないと知った博士は悪漢の顔に何をほどこしていったか

El mundo perdido en el tiempo (The Lost World of Time) CF#8 #2

El mundo perdido en el tiempo (The Lost World of Time) CF#8
Translator:
Publisher: Los libros de Barsoom
Year of Publication: 2024.7
Pagination: 112 p.
Series: Capitán Futuro ; 8

Katain, el que hace eones fue el décimo planeta de nuestro Sistema Solar, se enfrenta a una destrucción segura, que ni siquiera la ciencia del Capitán Futuro podría evitar… pero existe una oportunidad de salvación para los millones de habitants del planeta condenado, un exilio en masa, para el cual precisan de la ciencia superior del futuro. De modo que Curtis Newton, el Capitán Futuro, acompañado de sus inseparables Hombres del Futuro, se embarcará en un apasionante viaje en el tiempo, primero hacia el pasado remoto, en el que Katain existía aún… y después, mucho más atrás, hasta la mismísima creación del Sistema Solar, donde ellos (y el lector) podrán contemplar eventos cósmicos de la mayor relevancia.