De Levensteer (The Star of Life)
Translator: Prins Aart C.
in: Kleine Science Fiction Omnibus 4, Bruna & Zoon, 1978. – (Bruna SF ; 83)
Note: This is Not Translation, Only Plot

Category Archives: by Language
Godenschemering en Andere Verhalen (Twilight of the Gods and other stories)
Godenschemering en Andere Verhalen
(Twilight of the Gods and other stories) Collection
Translator: Th. Iskra.
Publisher: Rotterdam: Scala, 1975.
Pagination: 311 p.
Series: Scala Science Fiction Reeks ; nr. 4
Godenschemering is een verzameling van de beste verhalen uit Edmond Hamilton’s opmerkelijke, veertig-jarige loopbaan als S.F.-auteur. Bijvoorbeeld:
De Sterren, Mijn Broeders – waar een geleerde, ontwaakt uit een eeuwenlange sluimer in de diepten van de ruimte, een keus moest maken tussen zijn eigen volk en een vreemd ras.
Hoe is het daar ? – toen Haddon terugkeerde van zijn expeditie van Mars, wilde iedereen weten hoe het was…Hij kon het nimmer vertellen.
Godenschemering – waarin de mythe werkelijkheid wordt voor een man die trachtte het geheim van zijn verloren identiteit op te lossen.
En vele andere
Contents:
Hoe is het Daar? (What’s It Like Out There?)
De Konig der Schaduwen (The King of Shadows)
Uitgestoten (Castaway)
Slangenprinsess (Serpent Princess)
De Sterren, Mijn Broeders (The Stars, My Brothers)
De Wereld van een Dromer (Dreamer’s World)
Godenschemering (Twilight of the Gods)
Zonnevuur (Sunfire!)
Het Herberg Buiten de Wereld (The Inn Outside the World)
De Watcher der Tijden (The Watcher of the Ages)
Transuranië (Transuranic)
Het Eiland van de Slaper (The Isle of the Sleeper)

Captain Future en de Keizer van het Heelal (Captain Future and the Space Emperor) CF#1
Captain Future en de Keizer van het Heelal
(Captain Future and the Space Emperor) CF#1
Translator: Th. Iskra.
Publisher: Rotterdam: Ridderhof, c1975.
Pagination: 195 p.
Series: Science Fiction serie ; nr. 24
ISBN: 90-308-0215-4
Mens of mutatie ?
President Carthew zag het monster binnenkomen: een reusachtig, gebocheld en afstotelijk wezen…De president schrok toen iemand van de lijfwacht zijn pistool op het schepsel richtte. “Niet schieten !”, riep Carthew. Maar het was al te laat: het wezen stortte dodelijk getroffen neer. Carthew zuchtte diep toen zijn bange voorgevoel werd bevestigd: het dode ding op de vloer was Sperling, zijn beste geheim agent, door een afschuwelijke macht omgevormd in dit harige monster. Deze macht bedreigde het heelal met totale vernietiging en slechts één man was in staat om het noodlot te keren. De president stuurde een boodschap naar Captain Future….

In de Wereldschemering (In the World's Dusk)
De Dode Planeet (The Dead Planet)
El embrujo de las estrellas, Fugitivo de las estrellas, et Batalla por las estrellas
El embrujo de las estrellas (The Haunted Stars)
Fugitivo de las estrellas (Fugitive of the Stars)
Batalla por las estrellas (Battle for the Stars)

Translator: Carlos Sáiz Cidoncha et Javier Jiménez Barco
in: El embrujo de las estrellas y otras novelas de aventuras espaciales, La Hermandad del Enmascarado, 2012,
374 p. – (Los Libros de Barsoom)
With: Edmond Hamilton y la fascinación de las estrellas / Javier Jiménez Barco
La ciudad en el fin del mundo (City at the World's End)
La ciudad en el fin del mundo (City at the World’s End)
Translator: Francisco Arellano
Publisher: La Biblioteca del Laberinto, 2012.3
Pagination: 183 p. ; 22 cm
Series: Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía ; 54
With: Sobre Edmond Hamilton / Sam Moskowitz ; tr. by Francisco Arellano
Publicada en julio de 1950 en las páginas de Startling Stories (y posteriormente en volumen en 1951), la novela que hoy les ofrecemos tiene varios puntos a su favor muy importantes. El primero, que en 1965 su tema volvió a ser empleado de nuevo por uno de los más grandes del género, Robert A. Heinlein, en su novela «Los dominios de Farnham». Si ya conocen, por encima que sea, el argumento de la presente novela (que una ciudad de los tiempos de la Guerra Fría es enviada junto con todos sus habitantes al más lejano e inimaginable futuro a consecuencia de una detonación nuclear sobre la misma), verán que las semejanzas con la novela de Heinlein son más que unas pocas. Sin embargo, en la novela de Heinlein, como no podía ser menos, tratamos con auténticos individualistas; en la de Hamilton, por el contrario, los personajes deambulan en un conjunto casi unitario. Por otro lado, esta ciudad en el fin del mundo es tan parecida a la miniaturizada (por el terrible Brainiac 5) ciudad de Kandor, capital del mundo de Krypton, mundo natal de Superman, que no es extraño ver que el creador más conocido de la misma (dejando a un lado al que fuera otro mito de la ciencia ficción de los principios, Otto Binder, quien la crease en su primera aparición) sea el encargado de narrar algunas de sus más fascinantes aventuras del futuro. La novela, del más puro estilo Hamilton, toca muchos temas y todos los toca muy bien. El desarrollo de la primera mitad de la obra, la supervivencia tras un ataque nuclear sobre una pequeña ciudad estadounidense, se lee con un interés creciente que, como es habitual en Hamilton, no deja de sorprendernos. En esta ocasión, no obstante, nuestro autor parece más contenido que nunca y sus aventuras, sin dejar de tener ese maravilloso toque de que siempre tuvieron, tienen también ese “sense of wonder” que siempre esperamos y tan pocas veces obtenemos.





