I Soli che si Scontrano (Collection: Crashing Suns)

I Soli che si Scontrano (Collection: Crashing Suns)
Translator: Ugo Malaguti
Publisher: Rizzoli, 1979.1
Pagination: 161 p.
Series: I Tescabli della BUR ; 277
Contents:
I Soli che si Scontrano (Crashing Suns) IP#1
I Ladri di Stelle (The Star-Stealers) IP#2
Il Popolo della Nebulosa (Within the Nebula) IP#3
Migliaia di anni nel futuro, la Federazione dei Mille Soli costituisce il più alto sviluppo tecnologico e sociale raggiunto dal genere umano e dalle altre razzi amiche che intendono mantenere la pace nel cosmo. Costretta ad affrontare minacce di ogni genere, la Federazione possiede nella sua Pattuglia dello Spazio lo strumento più perfezionato per rintuzzare ogni aggressione e per dare corpo ad una delle saghe più avventurose e memorabili della fantascienza classica. Fra collisioni solari e nebulose in implosione, la fervida fantasia di Edmond Hamilton pone le basi di una nuova itologia improntata ai tempi di una superscienza che raramente trova ostacoli insormontabili, e offre in quest’opera del periodo aureo della narrativa fantascientifica uno dei primi e più affascinanti esempi di space opera. Finalmente, in queste pagine rivive la più pura testimonianza di un’epoca che creò l’intero sistema di riferimento della fantascienza moderna.
Italia21

Ο Πόλεμος των Ηλιων (Collection: Crashing Suns) IP

Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Collection: Crashing Suns) IP
Translator: Ν. Χοχλάκης [N. Xoxlakis]
Publisher: Σκίουρος [Skiouros], 1968.
Pagination:
Contetns:
Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Crashing Suns) IP#1
Οι Κλέφτες των Αστεριών [Oi Kleftes ton Asterion] (The Star-Stealers) IP#2
Μέσα στο Νεφέλωμα [Mesa sto Nefeloma] (Within the Nebula) IP#3
Οι Οδηγοί του Κομήτη [Oi Odigoi tou Komiti] (The Comet-Drivers) IP#5
Το Κοσμικό Σύννεφο [To Kosmiko Sinnefo] (The Cosmic Cloud) IP#7

Σήμερα, πού δ άνθρωπος κάνει τά πρώτα δειλά 6ήματα στό διάστημα, εΙναι ψυσικό τά μυθιστoρήματα.

<<'Επιστημονικής Φαντασίας» νά συγκινούν καί νά γοητεύουν, περισσότερο συγγραψείς και άναγνώστες. Σ' αύτό τό 6ι6λίο, περιέχονται τέσσερις νου6έλλες, κυριολεκτικά άχαλίνωτης ψαντασίας. "Ένας τρομερός xαί ύπερψυσιχός πόλεμος ξεσπάει, δταν ένας κατακόκκινος ήλιος," διασχίζει τό διάστημα, μέ τήν ίλιγγιώδη ταχύτητα τού ψωτός καί χατευθύνεται πρός τόν Γαλαξία μας γιά νά τόν καταστρέψη. 'H άγωνία τών άνθρώπων κοpυψώνεται, δταν άντιλαμ6άνονται ōτι τά ōντα πού ζουν έκεί, είναι περισσότερο προηγμένα διανοητιχώς. κι ή άναμέτρηση θά είναι άνιση.

Ο Πόλεμος των Ηλιων (Collection: Crashing Suns) IP

Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Collection: Crashing Suns) IP
Translator: Ν. Χοχλάκη [N. Xoxlakis]
Publisher: Σύμπαν / Λυχνάρι [Sympan/Lyxnari], 1980.
Pagination: 144 p. ; 19 x 12 cm.
Series: Σύμπαν: Βιβλιοθήκη Επιστημονικής Φαντασίας ; 15
Η αποστολή που είχε το περιπολικό διαστημόπλοιο του Ράν Ράρακ, ύστερα από δύο συνεχή χρόνια, ήταν πλέον σκέτη ρουτίνα. Περιπολώντας αδιάκοπα, μαζί με το στόλο, κατά μήκος του Γαλαξία, περιφρουρούσε τα διαστημικά σύνορα και καταδίωκε τα πειρατικά σκάφη που λυμαίνονταν το διαστρικό εμπόριο. Έτσι, όταν έλαβε διαταγή να επιστρέψει εσπευσμένα στον ηλιακό Γαλαξία, η προοπτική της αλλαγής και η νοσταλγία για τα φιλικά πρόσωπα, θα έκαναν το πλήρωμα να “φουλάρει” τις μηχανές, στην προσπάθειά τους να ξεπεράσουν τις ογδόντα ταχύτητες φωτός. Αν όμως το πλήρωμα έβλεπε τα πράγματα από μια ευχάριστη και αισιόδοξη σκοπιά, για τον κυβερνήτη του διαστημικού περιπολικού, υπήρχαν ερωτήματα και βασανιστικές απορίες. Ερωτήματα και απορίες που γρήγορα θα είχαν μιαν υπεύθυνη απάντηση όταν θα βρισκόταν μπροστά στον Αρχηγό του Γραφείου Διαστημικών Υποθέσεων, τον Χούρος Χολ, που φυσικά είχε κάτι πολύ σοβαρό τότε να του αναγγείλει. Ο κυβερνήτης Ράν θα διαπίστωνε τότε ότι μπορούσε να βασίζεται στις διαισθήσεις του κι ότι το κακό που φοβόταν είχε γίνει. Άνθρωπος, όμως, με πυγμή και αδάμαστη θέληση, θα αναλάμβανε πρόθυμα – αν και όχι χωρίς ανησυχία – μιαν αποστολή που απ’ αυτήν κρεμόταν ούτε λίγο ούτε πολύ η τύχη της ανθρωπότητας!
Contetns:
Οι Κλέφτες των Αστεριών [Oi Kleftes ton Asterion] (The Star-Stealers) IP#2 05
Οι Οδηγοί του Κομήτη [Oi Odigoi tou Komiti] (The Comet-Drivers) IP#5 41
Το Κοσμικό Σύννεφο [To Kosmiko Sinnefo] (The Cosmic Cloud) IP#7 77
Μέσα στο Νεφέλωμα [Mesa sto Nefeloma] (Within the Nebula) IP#3 107
Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Crashing Suns) IP#1
gr-cs

Patrulha Interstelar (Crashing Suns) Collection

Patrulha Interstelar (Crashing Suns) Collection
Translator: Eurico da Fonseca
Cover Artist: Lima de Freitas
Publisher: Livros do Brasil, 1968
Pagination: 185 p.
Series: Argonauta ; 133
Note: Abridged Translation (20%Cut); Not Includes The Cosmic Cloud
Contents:
Uma Estrela vai Chocar Com o Sol (Crashing Suns) IP#1
Os Ladrões de Estrelas (The Star-Stealers) IP#2
Dentro da Nebulosa (Within the Nebula) IP#3
Os Condutoresde Cometas (The Comet-Drivers) IP#5

PatrulhaInterstelar

“Uma obra clássica de um apreciado autor. A «Patrulha Interstelar» en-contra-se alerta contra todas as ameaças. Aventura interplanetária, contra os sóis traiçoeiros, as interferências estranhas, os veículos espaciais guiados pelos seus construtores furtivos à conquista de mundos desconhecidos e insuspeitados. Patrulha Interstelar é a narrativa épica dos feitos da futura legião do espaço, composta de voluntários, e um admirável romance de aventura espacial…”–back cover of Colecção Argonauta, no. 132 – Revolta em 2100.

Luta Intergaláctica (Outside the Universe) IP#4

Luta Intergaláctica (Outside the Universe) IP#4
Translator: Jorge Fonseca
Cover Artist: Lima de Freitas
Publisher: Livros do Brasil, 1965
Pagination: 175 p.
Series: Argonauta ; 92
Note: On Cover: Edmund Hamilton
Apresentado em Portugal através da edição de “A Última Cidade da Terra”, Edmund Hamilton é um dos escritores de Ficção-Científica a que a Colecção Argonauta deve o seu prestígio relativamente aos leitores de língua portuguesa. Com a “Luta Intergaláctica”, o talento superior e a indiscutível qualidade da obra de Hamilton encontraria a confirmação decisiva, se acaso dela carecesse. Guerra no Espaço à escala intergaláctica , esta guerra envolve três galáxias gigantescas que se combatem numa luta de morte. Visão do futuro de poeta ou de visionário, este romance é, antes de mais, um livro clássico na Ficção-Científica.
LUTA_INTERGALACTICA

Межзвездный патруль

Межзвездный патруль
Translator: А.Лидин, З.Линник, А.Бурцев
Publisher: СПб.: Северо-Запад, 2014.08
Pagination: 460 p.
Series: Забытая классика (Жёлтая серия)
ISBN: 978-5-93835-557-6
Contents:
Гаснущие звезды (Crashing Suns) IP#1
Похитители звезд (The Star-Stealers) IP#2
В сердце туманности (Within the Nebula) IP#3
Извне вселенной (Outside the Universe) IP#4
Кометчики (The Comet-Drivers) IP#5
Люди солнца (The Sun People) IP#6
Космическое облако (The Cosmic Cloud) IP#7
Корсары космоса (Corsairs of the Cosmos) IP#8
IPall

Похитители звезд (The Star-Stealers)

Похитители звезд (The Star-Stealers)
Translator: О. Ратниковой
in: Космическая опера / comp. by Кэтрин Крамер, Дэвид Хартвелл, Издательство: Азбука-классика, 2010, 864 p. – (Лучшее)
ISBN: 978-5-9985-0791-5
Contents:
Похитители звезд (The Star-Stealers), pp. 27-63 (IP#2)
starstealers

Звездные скитальцы (Original Collection)

Звездные скитальцы: Повести, рассказы (Original Collection) / comp. by А.Иванова
СПб.: Азбука-Терра, 1997, 432 p. – (Капитаны фантастики) 10.000 экз.
ISBN: 5-7684-0242-X
Note: Cover by Р. Вирго
Contents:
pp. 5-87, Хозяин астероида (Asteroid Man) / *Not Hamilton, by Лайонел Фанторп ; tr. by А. Соколова
pp. 88-101, Мертвая планета (Dead Planet) / tr. by А. Тишинина
pp. 102-122, Галактическая чума (Galaxy Mission/The Triumph of Captain Future) CF#4 / tr. by А. Тишинина
pp. 123-225, По ту сторону звезд (Quest Beyond the Stars) CF#9 / tr. by А. Соколова
pp. 226-297, Извне Вселенной (Outside the Universe) IP#4 / tr. by Л. Ткачука
pp. 298-312, Эволюция (The Man Who Evolved) / tr. by А. Тишинина
pp. 313-362, Звездные скитальцы (The Starcombers) / tr. by А. Иванова
pp. 363-430, Плоскогорье невидимых людей (Treasure on Thunder Moon) / tr. by Л. Соловьёвой
Книга классика научной фантастики Э. Гамильтона переносит нас в далекое будущее. Тайны Вселенной, сокровища давно исчезнувших цивилизаций, ужасные чудовища ожидают отважных звездных капитанов.
Rus97-3

Звездные битвы Галактик (Original Collection)

Звездные битвы Галактик: Науч.-фантаст. повести и рассказы
(Original Collection) / comp. by А.Тишинин; ill. by Е.Новикова
Л.: Б-ка “Звезды”, 1991, 288 p. – (Б-ка авантюр. и фантаст. романа. Вып. 1).
50.000 экз. ISBN 5-7183-0018-6
Contents:
p. 3-20: Остров безрассудства (The Island of Unreason) / tr. by В.Носача
p. 21-141: Таинственный мир (Outlaw World) / tr. by М.Тарасьева (CF#19)
p. 142-208: Извне Вселенной (Outside the Universe) / tr. by Л.Ткачука (IP#4)
p. 209-270: Плоскогорье Невидимых Людей (Valley of Invisible Men) / tr. by С.Николаевой
p. 271-286: Звезда жизни (The Star of Life) / tr. by О.Свердловой
В сборник этого знаменитого фантаста вошли следующие рассказы: “Остров безрассудства”, “Таинственный мир”, “Извне Вселенной”, “Плосокогорье невидимых людей”, “Звезда жизни”.
Rus91-6

Outside the Universe (IP#4)

Outside the Universe
New York : Ace Books, 1964. –
173 p. ; 17 cm. – (Ace Science Fiction Classic ; F-271) pbk.
Cover: Valigursky NUC: 70-87584
“Space war on an intergalactic scale” — Cover
‘Spaceships in their thousands, and they’re attacking us! They’ve come from somewhere toward our galaxy – have come out of intergalactic space itself to attack our universe!’
The Interstellar Patrol, that fabulous fleet manned by all the assorted races of our galaxy, faced its greatest struggle when that alarm came through. For this was an attack from OUTSIDE THE UNIVERSE, a vast migration from another galaxy, and it had to be stopped if a thousand worlds were to survive!
This terrific classic space novel on the grandest scale involves three giant galaxies in an all-out conflict.
Book Reviews:

  • Analog. 76(1):150-151. September 1965. (P. Miller)

$_58$_58verso