Hän palasi kuolleista (The Man Who Returned)
Translator: Matti Rosvall
in: Outoja Tarinoita 4 Jalva, Markku Sadeleh, 1992, 247 p.
Author Archives: emh_2024_admin
Como é Aquilo Por Lá? (What’s It Like Out There?)
Como é Aquilo Por Lá? (What’s It Like Out There?)
Translator: Mário Camarinha, Edgar Moreira, José Laurenio de Melo, and Norah
in: Ficção Científica para Quem Não Gosta de Ficção Científica, T. Carr,
O Cruzeiro, 1969, 181 p. – (Galáxia 2000)
Contents:
Arthur C. clarke – A estrela
Ray Bradbury – o reboar do trovão
Robert A. Heinlein – O ano do cataclismo
H. L. Gold – O homem e a linguagem
William H. Shiras – Escondendo-se
Damon Knight – e a porta fechou-se lentamente
Avram Davidson – O amor chamava
Frederic Brown – a Arma
Edmond Hamilton – Como é aquilo por lá
Guerra da Galáxia (The Star Kings) SK#1
O Vale da Criação (The Valley of Creation)
O Rei das Estrêlas (The Star Kings) SK#1
O Rei das Estrêlas (The Star Kings) SK#1
Translator: José Sanz
Publisher: Sabiá, 1971
Pagination: 220 p.
Series: Asteróide-Sabiá ; 3
Cover: Antonio Herranz
O REI DAS ESTRELAS
A AVENTURA, que foi a gênese da moderna Ficção Científica, nào poderia estar ausente de uma coleção como a ASTERÓIDE, que pretende oferecer aos seus leitores as obras-primas de um gênero hoje definitivamente incorporado à literatura geral como uma de suas manifestações mais autênticas.
Destaca-se, no gênero, o escritor Edmond Hamilton que, desde 1926, vem alimentando a fome de aventura de milhões de leitores com obras de inegável imaginação, embora enganadoramente simples, onde divulga as mais recentes conquistas científicas ou antecipa e inventa a tecnologia do futuro.
Detentor do cobiçado Prêmio Jules Verne, foi considerado por The New York Times, como um dos “dois exemplos de gênios descobertos e tornados públicos: Edmond Hamilton, mestre supremo do romance científico misterioso, e Robert S. Carr, apóstolo da nova geração”.
Na Convenção Mundial de Ficção Científica de 1964, Edmond Hamilton foi homenageado por “ter sido o pioneiro do conceito da aventura interestelar, da noção de um império galáctico, da utilização da escuridão total como arma, do emprêgo de uma máquina de viajar no tempo para recrutar um exército no passado e da utilizaçáo de temas colhidos na obra de Charles Fort”.
Recebeu, em 1967, o Science Fiction Hall of Fame, recompensa suprema reservada a um autor do gênero pelo conjunto de obra.
O Rei das Estrelas, de Edmond Hamilton, Sabiá, tradução de José Sanz, Coleção Asteróide-3. Dasde 1926, Edmond Hamilton vem oferacendo obras de ficção em qua faz a divulgação das conquistas cientificas ou aniacipa e Inventa a tecnologia de future. É considerado plonairo de conceito de aventura Interestelar. Volume de 219 pp. Cr$ 14,00. —
Jornal do Brasil 1971.6.17, p. B6.
Arma do Além (The Weapon from Beyond) SW#1
Arma do Além (The Weapon from Beyond) SW#1
Translator: Maria Roque Casimiro
Publisher: Panorama, 1967?
Pagination: 169 p. ; 11 x 18 cm.
Series: Série Antecipação ; EP A 9
Morgan Chane – o Starwolf
Oriundo da Terra, Morgan Chane fora contudo criado no universo sideral de Varna, mundo violento onde os habitantes viviam de pilhagens, de incursѕes aos planetas menos fortes e mais pacэficos das galсxias em redor. A pesada gravidade de Varna desenvolvera em Moragn forчa sobre-humana e reflexos excepcionais . Quando atingiu a idade prѓpria, Chane juntou-se aos tripulantes das naves espaciais comandadas pelos famigerados Starwolves ou lobos-das-estrelas temэveis piratas do ar. Assim, o jovem terrestre tornou-se num bandido, cujo nome, por si sѓ, aterrorizava o vasto mundo astral.
Como é Aquilo Por Lá? (What's It Like Out There?)
Trevas nas Estrelas (Haunted Stars)
Regresso aos Céus (Return to the Stars) SK#2
Regresso aos Céus (Return to the Stars) SK#2
Translator: Eurico da Fonseca
Cover Artist: Manuel Dias
Publisher: Livros do Brasil, 1977
Pagination: 208 p.
Series: Argonauta ; 237
Contents:
[No Portuguese Title] (Kingdom of the Stars) SK#2-1
[No Portuguese Title] (The Shores of Infinity) SK#2-2
[No Portuguese Title] (The Broken Stars) SK#2-3
[No Portuguese Title] (The Horror from the Magellanic) SK#2-4
Patrulha Interstelar (Crashing Suns) Collection
Patrulha Interstelar (Crashing Suns) Collection
Translator: Eurico da Fonseca
Cover Artist: Lima de Freitas
Publisher: Livros do Brasil, 1968
Pagination: 185 p.
Series: Argonauta ; 133
Note: Abridged Translation (20%Cut); Not Includes The Cosmic Cloud
Contents:
Uma Estrela vai Chocar Com o Sol (Crashing Suns) IP#1
Os Ladrões de Estrelas (The Star-Stealers) IP#2
Dentro da Nebulosa (Within the Nebula) IP#3
Os Condutoresde Cometas (The Comet-Drivers) IP#5
“Uma obra clássica de um apreciado autor. A «Patrulha Interstelar» en-contra-se alerta contra todas as ameaças. Aventura interplanetária, contra os sóis traiçoeiros, as interferências estranhas, os veículos espaciais guiados pelos seus construtores furtivos à conquista de mundos desconhecidos e insuspeitados. Patrulha Interstelar é a narrativa épica dos feitos da futura legião do espaço, composta de voluntários, e um admirável romance de aventura espacial…”–back cover of Colecção Argonauta, no. 132 – Revolta em 2100.