Ο Πόλεμος των Ηλιων (Collection: Crashing Suns) IP

Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Collection: Crashing Suns) IP
Translator: Ν. Χοχλάκης [N. Xoxlakis]
Publisher: Σκίουρος [Skiouros], 1968.
Pagination:
Contetns:
Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Crashing Suns) IP#1
Οι Κλέφτες των Αστεριών [Oi Kleftes ton Asterion] (The Star-Stealers) IP#2
Μέσα στο Νεφέλωμα [Mesa sto Nefeloma] (Within the Nebula) IP#3
Οι Οδηγοί του Κομήτη [Oi Odigoi tou Komiti] (The Comet-Drivers) IP#5
Το Κοσμικό Σύννεφο [To Kosmiko Sinnefo] (The Cosmic Cloud) IP#7

Σήμερα, πού δ άνθρωπος κάνει τά πρώτα δειλά 6ήματα στό διάστημα, εΙναι ψυσικό τά μυθιστoρήματα.

<<'Επιστημονικής Φαντασίας» νά συγκινούν καί νά γοητεύουν, περισσότερο συγγραψείς και άναγνώστες. Σ' αύτό τό 6ι6λίο, περιέχονται τέσσερις νου6έλλες, κυριολεκτικά άχαλίνωτης ψαντασίας. "Ένας τρομερός xαί ύπερψυσιχός πόλεμος ξεσπάει, δταν ένας κατακόκκινος ήλιος," διασχίζει τό διάστημα, μέ τήν ίλιγγιώδη ταχύτητα τού ψωτός καί χατευθύνεται πρός τόν Γαλαξία μας γιά νά τόν καταστρέψη. 'H άγωνία τών άνθρώπων κοpυψώνεται, δταν άντιλαμ6άνονται ōτι τά ōντα πού ζουν έκεί, είναι περισσότερο προηγμένα διανοητιχώς. κι ή άναμέτρηση θά είναι άνιση.

Ο Πόλεμος των Ηλιων (Collection: Crashing Suns) IP

Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Collection: Crashing Suns) IP
Translator: Ν. Χοχλάκη [N. Xoxlakis]
Publisher: Σύμπαν / Λυχνάρι [Sympan/Lyxnari], 1980.
Pagination: 144 p. ; 19 x 12 cm.
Series: Σύμπαν: Βιβλιοθήκη Επιστημονικής Φαντασίας ; 15
Η αποστολή που είχε το περιπολικό διαστημόπλοιο του Ράν Ράρακ, ύστερα από δύο συνεχή χρόνια, ήταν πλέον σκέτη ρουτίνα. Περιπολώντας αδιάκοπα, μαζί με το στόλο, κατά μήκος του Γαλαξία, περιφρουρούσε τα διαστημικά σύνορα και καταδίωκε τα πειρατικά σκάφη που λυμαίνονταν το διαστρικό εμπόριο. Έτσι, όταν έλαβε διαταγή να επιστρέψει εσπευσμένα στον ηλιακό Γαλαξία, η προοπτική της αλλαγής και η νοσταλγία για τα φιλικά πρόσωπα, θα έκαναν το πλήρωμα να “φουλάρει” τις μηχανές, στην προσπάθειά τους να ξεπεράσουν τις ογδόντα ταχύτητες φωτός. Αν όμως το πλήρωμα έβλεπε τα πράγματα από μια ευχάριστη και αισιόδοξη σκοπιά, για τον κυβερνήτη του διαστημικού περιπολικού, υπήρχαν ερωτήματα και βασανιστικές απορίες. Ερωτήματα και απορίες που γρήγορα θα είχαν μιαν υπεύθυνη απάντηση όταν θα βρισκόταν μπροστά στον Αρχηγό του Γραφείου Διαστημικών Υποθέσεων, τον Χούρος Χολ, που φυσικά είχε κάτι πολύ σοβαρό τότε να του αναγγείλει. Ο κυβερνήτης Ράν θα διαπίστωνε τότε ότι μπορούσε να βασίζεται στις διαισθήσεις του κι ότι το κακό που φοβόταν είχε γίνει. Άνθρωπος, όμως, με πυγμή και αδάμαστη θέληση, θα αναλάμβανε πρόθυμα – αν και όχι χωρίς ανησυχία – μιαν αποστολή που απ’ αυτήν κρεμόταν ούτε λίγο ούτε πολύ η τύχη της ανθρωπότητας!
Contetns:
Οι Κλέφτες των Αστεριών [Oi Kleftes ton Asterion] (The Star-Stealers) IP#2 05
Οι Οδηγοί του Κομήτη [Oi Odigoi tou Komiti] (The Comet-Drivers) IP#5 41
Το Κοσμικό Σύννεφο [To Kosmiko Sinnefo] (The Cosmic Cloud) IP#7 77
Μέσα στο Νεφέλωμα [Mesa sto Nefeloma] (Within the Nebula) IP#3 107
Ο Πόλεμος των Ηλιων [O Polemos ton Hlion] (Crashing Suns) IP#1
gr-cs

Ο ζοφερός αυτοκράτορας (Captain Future and the Space Emperor) CF#1

Ο ζοφερός αυτοκράτορας [O Zoferos Autokratoras] (Captain Future and the Space Emperor) CF#1
Translator: Τζένης Μιστράκη [Jenny Mistraki]
Publisher: Αθήνα : Σύμπαν/Λυχνάρι [Sympan/Lyxnari], 1988
Pagination: 168 p. ; 19 x 12 cm.
Series: Σύμπαν: Βιβλιοθήκη Επιστημονικής Φαντασίας ; 36
ISBN: 9789605172480
Contents:
Ο ζοφερός αυτοκράτορας [O Zoferos Autokratoras] (Captain Future and the Space Emperor) CF#1
Ο Ανθρωπος που Εζησε την Εξέλιξη [O Anthropos poy Ezise tin Ejeliji] (The Man Who Saw the Future)
To Nisi ton Paralogon [Το Νησί των Παραλόγων] (The Island of Unreason)
Ο πρόεδρος Κάρθιου βρισκόταν στο γραφείο του στο προεδρικό μέγαρο, όταν, εντελώς αναπάντεχα, παρουσιάστηκε μπροστά του εκείνο το τέρας. Ήταν ένα αποτρόπαιο αποκρουστικό και τρομαχτικό πλάσμα, κάτι που μόνο με εφιάλτη θα μπορούσε να το περιγράψει κανείς. Ο πρόεδρος προσπάθησε να σταματήσει το σωματοφύλακά του που στη στιγμή βρέθηκε με το όπλο στο χέρι σημαδεύοντας την τρομαχτική φιγούρα μπροστά τους…
gr-cfsp

Οι μετανάστες των άστρων (Quest Beyond the Stars) CF#9

Οι μετανάστες των άστρων [Oi Metanastes ton Astron] (Quest Beyond the Stars) CF#9
Author: Έντμοντ Χάμιλτον [Edmond Hamilton]
Translator: Άννας Παπαδημητρίου [Anna Papadimitriou]
Publisher: Αθήνα : Σύμπαν/Λυχνάρι [Sympan/Lyxnari], 1989.
Pagination: 155 p. ; 19 x 12 cm.
Series: Σύμπαν: Βιβλιοθήκη Επιστημονικής Φαντασίας ; 41
ISBN: 9789605172527
Ο Εμής αργοπεθαίνει. Και μαζί του κάθε είδους ζωή πάνω στον πλανήτη. Χρόνο με το χρόνο, η ατμόσφαιρά του αδυνατεί, χάνει την πυκνότητα που διασφαλίζει τη μοριακή του ύπαρξη. Κάθε μήνα, χιλιάδες κάτοικοί του, παίρνουν την εντολή να εγκαταλείψουν τον τόπο τους, να φύγουν μακριά από τα πατρογονικά τους σπίτια. Η κατάσταση έχει ξεφύγει από κάθε έλεγχο…
gr-qbs

Στο Ηλιοβασίλεμα του Κόσμου (In the World's Dusk)

Στο Ηλιοβασίλεμα του Κόσμου [Sto Hliobasilema ton Kosmon] (In the World’s Dusk)
Translator: Γιώργος Ντούμας [George Ntooumas]
in: Κομήτης, Ανθολογία Επιστημονικής Φαντασίας: Ταξίδια στο Χώρο και τον Χρόνο, Τόμος 2 [… Voyages in Space and Time, Vol. 2], Komitis, 1990
vst
 

[Unknown] (Fessenden's Worlds)

[Unknown] (Fessenden’s Worlds)
Translator: Mathew Luke
in: Avite Aarum Seshichilla [Selected science stories], Trichur, India : Amina Book Stall, 1963, 224 p.
Note:”Published under the auspices of Southern languages Book Trust, Madras-31.”
Contents:
And then there were none / Eric Frank Russell — Fessenden’s worlds / Edmond Hamilton — Gomez / C.M. Kornbluth.